Rozdzielczosc w kreskach na mm
Moderatorzy: rbit9n, Jerzy, zladygin, Michał Kowalski
Rozdzielczosc w kreskach na mm
Czolem,
Czy rozdzielczosc 20 kresek na mm to akceptowalny wynik dla obiektywu?
Na Allegro ktos wlasnie wystawil identycznego Industara 37 jak moj. No i wraz z tym klocem jest swiadectwo odbioru, na ktorym jak wol pisze że "razreszajuszczaja sposobnost' (...) w centre polia 20 sztrychow na mm, po poliu nie niże 5 sztrychow na mm".
Wydaje mi sie, ze 20 posrodku i 5 na reszcie kadru to dosc marny wynik, mam racje?
Czy rozdzielczosc 20 kresek na mm to akceptowalny wynik dla obiektywu?
Na Allegro ktos wlasnie wystawil identycznego Industara 37 jak moj. No i wraz z tym klocem jest swiadectwo odbioru, na ktorym jak wol pisze że "razreszajuszczaja sposobnost' (...) w centre polia 20 sztrychow na mm, po poliu nie niże 5 sztrychow na mm".
Wydaje mi sie, ze 20 posrodku i 5 na reszcie kadru to dosc marny wynik, mam racje?
--
Maciek
Maciek
- technik219
- -#
- Posty: 3353
- Rejestracja: 13 lut 2011, 20:15
- Lokalizacja: ze wsi
- technik219
- -#
- Posty: 3353
- Rejestracja: 13 lut 2011, 20:15
- Lokalizacja: ze wsi
- technik219
- -#
- Posty: 3353
- Rejestracja: 13 lut 2011, 20:15
- Lokalizacja: ze wsi
No niekoniecznie. "Radziecki" to obrzydliwy neologizm, ukuty o ile mi wiadomo tylko po to, zeby nie uzywac przedwojennego, nacechowanego okreslenia "sowiecki".technik219 pisze:"Dosłownie" tłumaczą też "советский" na "sowiecki", a powinno być "radziecki"
Ogniskowa 300 mm. Obiektyw byl stosowany glownie w drewniakach 18x24.Zresztą zależy do jakiego formatu (jaka ogniskowa?), bo może się okazać całkiem przyzwoita rozdzielczość przy ogniskowej np. 300mm.
Z tego co mi wiadomo, te obiektywy to kopie niemieckich szkiel sprzed wojny. Ale jakich dokladnie, ja nie znaju ;)A to o takim obiektywie mówimy?
--
Maciek
Maciek
"Radziecki" pochodzi od Kraju Rad. To polski przekład ponieważ rada=sawiet(fonetycznie i z akcentem na "e"). Pierwotnie termin ten odnosił się do lokalnych rad robotniczych, chłopskich i żołnierskich, w okresie ostatnich lat panowania dynastii Romanowów. A bolszewicy dorobili do tego swoją unikalną ideologię.maqsz pisze:
No niekoniecznie. "Radziecki" to obrzydliwy neologizm, ukuty o ile mi wiadomo tylko po to, zeby nie uzywac przedwojennego, nacechowanego okreslenia "sowiecki".
Reasumując - mówiąc radziecki, rozumiemy sowiecki i na odwyrtkę. Moim zdaniem określenie "sowiecki" ma u nas raczej wydźwięk pejoratywny. Np.: "sowiety przyszły". Ale jakie to wszystko ma znaczenie w porównaniu z prędkością światła???? ;)
jerezano pisze:"Radziecki" pochodzi od Kraju Rad. To polski przekład ponieważ rada=sawiet(fonetycznie i z akcentem na "e"). Pierwotnie termin ten odnosił się do lokalnych rad robotniczych, chłopskich i żołnierskich, w okresie ostatnich lat panowania dynastii Romanowów. A bolszewicy dorobili do tego swoją unikalną ideologię.
https://pl.wiktionary.org/wiki/sowiecki#plprzymiotnik "sowiecki" bywa używany jako słowo o zabarwieniu pejoratywnym (dla podkreślenia antykomunizmu autora czy mówcy, obcości ustroju komunistycznego) w opozycji do lansowanego w czasach PRL polskiego odpowiednika "radziecki" (wymyślonego w 1934 r. przez polskiego sowietologa Wiktora Sukiennickiego).
"Cítíte to? Cítíte to? Fenidon, synku. Nic jinýho na světě takhle nevoní. Zbožňuju vůni fenidonu po ránu."
Podplukovník William "Bill" Kilgore
zemsta toxycznego fotomutanta flickr
Podplukovník William "Bill" Kilgore
zemsta toxycznego fotomutanta flickr
No a co ja napisalem? Przekladajac slowo rosyjskie ukuto nowy wyraz w jezyku polskim. Naprawde wiem co znaczy "sowiet" - rosyjski w szkole mialem od 5 klasy podstawowki ;) I nawet wiem gdzie akcent pada - ale dziekuje za wyklad...jerezano pisze:"Radziecki" pochodzi od Kraju Rad. To polski przekładmaqsz pisze:
No niekoniecznie. "Radziecki" to obrzydliwy neologizm, ukuty o ile mi wiadomo tylko po to, zeby nie uzywac przedwojennego, nacechowanego okreslenia "sowiecki".

--
Maciek
Maciek
- technik219
- -#
- Posty: 3353
- Rejestracja: 13 lut 2011, 20:15
- Lokalizacja: ze wsi