co właśnie wywołałeś?
Moderatorzy: rbit9n, Jerzy, zladygin, Michał Kowalski
co właśnie wywołałeś?
#27
Minolta XD-11, Minolta MD 2.8/35 + orange filter, MC Rokkor-PF 1.4/58 czasem red filter
Fomapan 100 (135) @ ASA 100
Kodak D-76, rozcieńczenie 1:1, 22.5°C, 7'40", 60/10x3
Minolta XD-11, Minolta MD 2.8/35 + orange filter, MC Rokkor-PF 1.4/58 czasem red filter
Fomapan 100 (135) @ ASA 100
Kodak D-76, rozcieńczenie 1:1, 22.5°C, 7'40", 60/10x3
_________________
Łatwe nie cieszy
Łatwe nie cieszy
co właśnie wywołałeś?
Nie wykluczone, że w przyszłości spróbuje


Chwilami troszkę ostrość nie do końca dobrze nastawiona ale moja kamera ma jakiś problem z mikropryzmatem - w ogóle nie działa i nie mam pomysłu dlaczego

Wszystko inne jest w porządku włącznie z automatyką przysłony.
Więcej sprzętu niż talentu 
Fotografia i filmowanie tradycyjne

Fotografia i filmowanie tradycyjne
co właśnie wywołałeś?
Możliwe - nie znam rosyjskiego niestety. Wiem, że ten projektor po naszemu to Ruś 

Więcej sprzętu niż talentu 
Fotografia i filmowanie tradycyjne

Fotografia i filmowanie tradycyjne
co właśnie wywołałeś?
EE2, To cyrylicą znaczy "Rusi"
M7 + 4,5/50 + 4/80 + 4,5/150
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
co właśnie wywołałeś?
Gdyby w tym języku były normalne literki to by było o wiele łatwiej 

Więcej sprzętu niż talentu 
Fotografia i filmowanie tradycyjne

Fotografia i filmowanie tradycyjne
co właśnie wywołałeś?
To coś, co wygląda jak takie zmniejszone "b" to jest miękki znak, odpowiednik naszej kreski nad, na przykład właśnie, "ś". Ukraińcy używają też zamiast tego apostrofu. Cyryliczny zapis głoski "i" nie do końca wygląda, jak nasze "u", ale tak w przybliżeniu, zwłaszcza w piśmie ręcznym. A "P", "y" i "c" to już prosto - to w łacińskim są "R", "u", "s". Wbrew pozorom to nie jest tak, że ktoś miał jakieś rektalnego pochodzenia pomysły i przydzielał głoskom kształty liter jak mu się wylosowało, tylko tak się porobiło ewolucyjnie, ze wspólnego pnia.
co właśnie wywołałeś?
A tak a propos "normalne kształty w tym języku", to nie , wcale by nie było łatwiej. Owszem, rosyjski lub ukraiński zapisany całkowicie polskim alfabetem jest w miarę zrozumiały, bo nasz alfabet jest dostosowany do pokrewnej fonetyki. Ale transkrypcja (czy transliteracja chyba właściwie) idzie według podstawowego alfabetu łacińskiego na angielski i to jest często jedna wielka rzeźnia odtworzyć brzmienie tych słów z takiego zapisu.
co właśnie wywołałeś?
Русь - Ruś
Фед - Fed
Зоркий - Zorkij
W tym ostatnim mamy "i" oraz "j"
Фед - Fed
Зоркий - Zorkij
W tym ostatnim mamy "i" oraz "j"
Radzieckie auto na licencji Fiata to Łada, a nie Lada, na angielskie litery to by wyszła nomen omen wada.
M7 + 4,5/50 + 4/80 + 4,5/150
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
co właśnie wywołałeś?
Tak, jak napiasłeś, to jest F-je-d. Ale że on był zwykły Edmundowicz, to tam jest e oborotnoje, czyli "э".
Nawiasem mówiąc, Ukraińcy mają to na odwrót. Tam nasz kształt "e" to także nasza wymowa "e", natomiast ich "je" to właśnie "э". Z kolei ukraińskie "и" to "y", a "i" zapisują tak, jak my.
co właśnie wywołałeś?
Żle napisałem, miało być Фэд. Przyzwyczajenie.
M7 + 4,5/50 + 4/80 + 4,5/150
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
co właśnie wywołałeś?
Licencję to im chyba Fiat cofnął za nietrzymanie jakości, stąd inna nazwa. Przynajmniej z takimi informacjami spotkałem się ze 25 lat temu.
_________________
Łatwe nie cieszy
Łatwe nie cieszy
co właśnie wywołałeś?
Dla nazwy Łada, to bez znaczenia. A swoją drogą, to w Polsce łady miały lepszą opinię do rodzimych kanciaków.
M7 + 4,5/50 + 4/80 + 4,5/150
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"