pytanie odnośnie rozcieńczania

Ciemnia fotograficzna - Wszystko o procesie wywoływania negatywów czarno-białych

Moderatorzy: rbit9n, Jerzy, zladygin, Michał Kowalski

Awatar użytkownika
rbit9n
-# jr admin
Posty: 5622
Rejestracja: 07 mar 2007, 21:18
Lokalizacja: Rajsze
Kontakt:

Post autor: rbit9n »

czyli tak samo jak r-r zapasowy. różnica jest taka, że nie razi Cię angielskie słowo stock (pl. zapas), a razi Cię zapas (ang. stock).
"Cítíte to? Cítíte to? Fenidon, synku. Nic jinýho na světě takhle nevoní. Zbožňuju vůni fenidonu po ránu."
Podplukovník William "Bill" Kilgore


zemsta toxycznego fotomutanta flickr
Awatar użytkownika
J.A.
-#
Posty: 10290
Rejestracja: 11 maja 2011, 15:02
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: J.A. »

Nomad pisze:W sumie nie mam ochoty tłumaczyć po raz enty i bawić się w sofistykę. Czy tam erystykę, jak kto woli. Stock nieszczęsny jest to roztwór gotowy do użycia, nadający się do przechowywania i tyle. Po prostu musimy z tym żyć.
Ja też nie mam ochoty tłumaczyć, że chodzi tylko o tfu stock czyli makaronizm. Zupełnie tu zbędny i nie mający uzasadnienia w braku dobrego polskiego odpowiednika.
M7 + 4,5/50 + 4/80 + 4,5/150
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
Nomad
-#
Posty: 1069
Rejestracja: 14 sie 2015, 23:28
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Nomad »

Zgadzam się że rozmawiając po polsku "stock" jest nam potrzebny jak kurze trzecia noga, ale spróbuj skorzystać z digitaltruth czy innej strony obcojęzycznej bez zrozumienia tego terminu.
ODPOWIEDZ