Lapsusy językowe

Czyli Korex po godzinach w ciemni ;)

Moderatorzy: rbit9n, Jerzy, zladygin, Michał Kowalski

Awatar użytkownika
4Rider
-#
Posty: 5997
Rejestracja: 19 kwie 2018, 12:34
Lokalizacja: Warmia
Kontakt:

Lapsusy językowe

Post autor: 4Rider »

bakulik pisze: 20 wrz 2020, 20:17
skpt pisze: 20 wrz 2020, 19:27 widziałem dupełko z filmami
Ale to nie były klisze, a filmy. :->
klisza film.... A tam ... szkoda słów - gdzie ja żyję :shock:
... porque las tribus condenadas a cien años de soledad ya no tienen una segunda oportunidad en la tierra.
galería -> https://www.flickr.com/photos/4rider <- fsociety -> yelp 2000 -> ∞ homo homini lupus est 🐺
Awatar użytkownika
bakulik
-#
Posty: 311
Rejestracja: 08 cze 2018, 13:14
Lokalizacja: Rumia
Kontakt:

Lapsusy językowe

Post autor: bakulik »

Cóż, wątek jest o błędach językowych, a klisza ≠ film.
Pozdrawiam
Łukasz Bakuła
Awatar użytkownika
4Rider
-#
Posty: 5997
Rejestracja: 19 kwie 2018, 12:34
Lokalizacja: Warmia
Kontakt:

Lapsusy językowe

Post autor: 4Rider »

bakulik pisze: 20 wrz 2020, 22:06 Cóż, wątek jest o błędach językowych, a klisza ≠ film.
film dokumentalny czy fabularny? ;-)
Klisza też mi się średnio podobała zawsze.. o podobnym człowieku do drugiego mówiono klisza (nie tylko człowieku) że ktoś jest czyjąś kliszą - klisza w klisze...


PS;: wątpię w istnienie błędów językowych, jeśli zachowana jest cecha komunikatywności, zrozumienia nadawcy przez odbiorcę...
... porque las tribus condenadas a cien años de soledad ya no tienen una segunda oportunidad en la tierra.
galería -> https://www.flickr.com/photos/4rider <- fsociety -> yelp 2000 -> ∞ homo homini lupus est 🐺
Awatar użytkownika
bakulik
-#
Posty: 311
Rejestracja: 08 cze 2018, 13:14
Lokalizacja: Rumia
Kontakt:

Lapsusy językowe

Post autor: bakulik »

Film, czyli cienka warstwa. Tak jak film łzowy w oku lub film olejowy w silniku. Film fotograficzny, czyli cienka warstwa podłoża z naniesioną emulsją światłoczułą.

A jeśli chodzi o błędy językowe, to jest taka ciekawa definicja:

Innowacja językowa to świadome odstępstwo od ogólnie przyjętych reguł. Błąd językowy to niczym nieuzasadniona innowacja.
Pozdrawiam
Łukasz Bakuła
aka
-#
Posty: 5563
Rejestracja: 11 maja 2017, 09:36
Lokalizacja: Warszawa

Lapsusy językowe

Post autor: aka »

bakulik pisze: 20 wrz 2020, 22:06 Cóż, wątek jest o błędach językowych, a klisza ≠ film.
Gdyby to było takie proste... Za SJP PWN:
"
klisza
1. «film zakładany do aparatu fotograficznego»
2. «sztywna płytka pokryta substancją światłoczułą, na której otrzymuje się negatyw zdjęć fotograficznych lub zdjęcia rentgenograficzne»
"
Awatar użytkownika
J.A.
-#
Posty: 10034
Rejestracja: 11 maja 2011, 14:02
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Lapsusy językowe

Post autor: J.A. »

bakulik pisze: 21 wrz 2020, 07:30 Błąd językowy to niczym nieuzasadniona innowacja.
bardzo dobre
aka pisze: 21 wrz 2020, 09:50 Gdyby to było takie proste... Za SJP PWN:
"
klisza
1. «film zakładany do aparatu fotograficznego»
2. «sztywna płytka pokryta substancją światłoczułą, na której otrzymuje się negatyw zdjęć fotograficznych lub zdjęcia rentgenograficzne»
to jeszcze poproszę o błonę.

Nie czepiałbym się filmów, błon, czy klisz.
Szitka, to brzydkie zapożyczenie, a fiszka to niczym nieuzasadniona innowacja językowa.
M7 + 4,5/50 + 4/80 + 4,5/150
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
Awatar użytkownika
bakulik
-#
Posty: 311
Rejestracja: 08 cze 2018, 13:14
Lokalizacja: Rumia
Kontakt:

Lapsusy językowe

Post autor: bakulik »

aka pisze: 21 wrz 2020, 09:50
bakulik pisze: 20 wrz 2020, 22:06 Cóż, wątek jest o błędach językowych, a klisza ≠ film.
Gdyby to było takie proste... Za SJP PWN:
"
klisza
1. «film zakładany do aparatu fotograficznego»
Z kolei za Encyklopedią tego samego wydawnictwa:

klisza [fr.],
fot.:
1) forma drukowa z metalu lub tworzywa sztucznego z wypukłymi elementami drukującymi, wytworzonymi metodami chemigrafii lub grawerowania; zależnie od rodzaju reprodukowanego oryginału rozróżnia się klisze kreskowo-tekstowe oraz klisze rastrowe — stosowane w przypadku oryginałów wielotonalnych (raster);
2) fot. dawna nazwa negatywowych materiałów światłoczułych (gł. światłoczułych płyt szklanych, błon fot.), obecnie określenie używane wyłącznie potocznie.


Tak samo twierdzi H. Latoś w 1000 słów o fotografii.

Klisza jest potoczną nazwą filmu tudzież błony fotograficznej. Film (taśma, błona filmowa 35 mm) przyszedł do fotografii z kinematografii, błony fotograficznej (płaskie i zwojowe) były od początku przeznaczone do uwieczniania na nich obrazów nieruchomych. Dzisiaj zapewne wiele osób nie odróżnia jednych od drugich, dla wielu to wszystko to są klisze właśnie. A mały obrazek stał się „pełną klatką”. Ale uważam, w gronie osób bardziej zaznajomionych z tematem, rzeczy powinny być nazywane prawidłowo. Ale nie będę się upierał, mamy wolność słowa. ;-) Co nie zmienia faktu, że pewne określenia osobiście mi się nie podobają i nie pasują. Ale zapewne w innych dziedzinach, w których jestem profanem, sam używam błędnych pojęć, nawet o tym nie wiedząc. Niemniej, jeśli ktoś zwróci mi uwagę lub przy w danej kwestii, staram się wyrażać poprawnie.
Pozdrawiam
Łukasz Bakuła
aka
-#
Posty: 5563
Rejestracja: 11 maja 2017, 09:36
Lokalizacja: Warszawa

Lapsusy językowe

Post autor: aka »

J.A. pisze: 21 wrz 2020, 11:22 to jeszcze poproszę o błonę.

Dziewiczą? ;-) Takie coś ktoś popełnił: https://pl.wikipedia.org/wiki/B%C5%82ona_fotograficzna
Wg autora (?) na materiał w formacie 120 nie można mówić film tylko błona zwojowa. Zresztą na wstępie o błonie pisze, że to materiał płaski, co sugeruje, że tylko cięty....

Mi tam pasuje film zarówno do 135, 120 jak i ciętego materiału.Klisza do szkła, a błona to wiadomo...
Awatar użytkownika
J.A.
-#
Posty: 10034
Rejestracja: 11 maja 2011, 14:02
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Lapsusy językowe

Post autor: J.A. »

bakulik pisze: 21 wrz 2020, 11:54 Ale uważam, w gronie osób bardziej zaznajomionych z tematem, rzeczy powinny być nazywane prawidłowo.
Akurat w tej kwestii, to na Korexie najbardziej wkurzają mnie odbitki. I nie chodzi o stykówki, tylko powiększenia.
M7 + 4,5/50 + 4/80 + 4,5/150
"Mędrzec uczy się nawet od głupca, głupiec nie uczy się wcale"
Awatar użytkownika
4Rider
-#
Posty: 5997
Rejestracja: 19 kwie 2018, 12:34
Lokalizacja: Warmia
Kontakt:

Lapsusy językowe

Post autor: 4Rider »

J.A. pisze: 21 wrz 2020, 16:11 wkurzają mnie odbitki.
Cóż robi się je do tej pory i to nawet z plików (cyfrowych), np. tu:
Przechwytywanie.JPG
Przechwytywanie.JPG (51.84 KiB) Przejrzano 1207 razy
:mrgreen:
... porque las tribus condenadas a cien años de soledad ya no tienen una segunda oportunidad en la tierra.
galería -> https://www.flickr.com/photos/4rider <- fsociety -> yelp 2000 -> ∞ homo homini lupus est 🐺
ODPOWIEDZ